Literary parody as a form of creative discussion
DOI:
https://doi.org/10.15276/opu.2.46.2015.32Keywords:
literary parody, genre, lyrics, creative discussion, art criticism, cultureAbstract
The parody as a literary genre represents a multifaceted and complex phenomenon, allowing poets and writers to solve numerous creative tasks. However, the notion of “parody” does not correlate to a fixed, clear and comprehensive definition. The only thing uniting numerous definitions relates to assigning the functions of derision to the parody. But can the derision be regarded as a key objective of all parodies? This study shows that not at all. The literary parody can be considered more as a form of art criticism and creative discussion, and in some cases as well as a form of alternative update of parodied texts with playing upon their images meaning in other semantic keys. Therefore, the concept of “literary parody” needs in a more precise and broad definition, allowing a proper assessment of its place in the literature and comprehensive understanding of its role in the culture as a whole.
Downloads
References
Прокопович, Л.В. Литературная пародия в дискурсе социокультурной коммуникации / Л.В. Про-копович // Інформаційна освіта та професійно-комуникативні технології XXI століття: мат. VII Між-нар. наук.-практ. конф., 11–13 вересня 2014 р., Одеса. — 2014. — С. 221 — 227.
Москвин, В.П. Лингвистическая стилизация и пародия / В.П. Москвин // Русская речь. — 2004. — № 2. — С. 45 — 57.
Литература и язык: энциклопедия / ред. А.П. Горкин. — М.: РОСМЭН, 2007. — 583 с.
Морозов, А. Пародия как литературный жанр (К теории пародии) / А. Морозов // Русская литера-тура. — 1960. — № 1. — С. 50 — 77.
Достоевский, Ф.М. Бесы: роман / Ф.М. Достоевский. — М.: ЭКСМО, 2008. — 603 с.
Алданов, М.А. Истоки: избр. произведения: в 2-х т. / М.А. Алданов. — М.: Известия, 1991. — Т. 1. — 574 с. — Т. 2. — 512 с.
Песнь о любви: русская любовная лирика / авт. предисл., сост. и коммент. А. Горловский; худ. В. Цикота. — Кишинев: Литература артистикэ, 1985. — 704 с.
Прутков, К. Плоды раздумья: избранное / К. Прутков. — Донецк: БАО, 2007. — 320 с.
Жаржевская, З. Стихи о стихах [Електронний ресурс] / З.Жаржевская // Стихи.ру. — Режим дос-тупу: http://www.stihi.ru/2012/03/17/1610 (Дата звернення: 02.03.2015).
Какой же стих считать нам совершенным? [Електронний ресурс] / 33b.ru – 33 буквы алфавита. — Режим доступу: http://forum.33bru.com/index11.html (Дата звернення: 02.03.2015).
Аваз-Нурзеф, М. Именем Пушкина – Грани Лондонского турнира [Електронний ресурс] / М. Аваз-Нурзеф // Проза.ру. — Режим доступа: http://www.proza.ru/2005/11/12-25 (Дата звернен-ня: 02.03.2015).
Прокопович, Л. Как же тут не ахнуть! [Електронний ресурс] / Л. Прокопович // Проза.ру. — Режим доступу: http://www.proza.ru/2015/03/03/618 (Дата звернення: 03.03.2015).
Горос, Д. Винегрет рецензий [Електронний ресурс] / Д. Горос // Стихи.ру. — Режим доступу: http://www.stihi.ru/avtor/egoros&book=7 (Дата звернення: 02.02.2015).
Левитанский, Ю. Царевич [Електронний ресурс] / Ю. Левитанский // Литературные пародии. — Режим доступу: http://litparody.ru/autors/levitanskiy-yriy/tsarevich.html (Дата звернення: 09.07.2014).
Левитанский, Ю. Строгая морковь [Електронний ресурс] / Ю. Левитанский // Литературные пародии. — Режим доступу: http://litparody.ru/autors/levitanskiy-yriy/strogaya-morkov.html (Дата зве-рнення: 09.07.2014).
Прокопович, Л. Ландыш под серпом [Електронний ресурс] / Л. Прокопович // Проза.ру. — Режим доступу: http://www.proza.ru/2014/07/04/517 (Дата звернення: 04.07.2014).